Iceland has one of the richest literary traditions in the world, and it is a tradition that is alive and well today, as evidenced by several oft-quoted statistics about literacy rate, books read per capita per year, and the highly debated “1 in 10 authorship” claim. Reykjavík is a UNESCO City of Literature – the first non-English speaking city to receive the title. And therein lies the rub.
Almost all of that literary activity is occurring in a language that only a few medievalists and the population of a small, sparsely populated island in the North Atlantic can understand. In such a tiny, saturated market, even record sales are not enough to guarantee a novel’s translation into English, and so most of the world remains unaware of Iceland’s tremendous literary output. Hallgrímur Helgason decided to fix that. He wrote The Hitman’s Guide to Housecleaning in English, from the point of view of a foreigner arriving in Iceland for the first time and with no preparation. Read More